Перейти к основному содержанию

Росіяни вкрали український "Щедрик" і влаштували на льоду цинічні танці

24.12.2023
Опубликовано в Чиновники

Читать на русском

Росіяни вкрали український

Росіяни вкрали український "Щедрик" і влаштували на льоду цинічні танці

Росія завжди нахабно крала в України її культуру, історію та надбання, але цього разу окупанти посягнули на святе – вони переклали російською легендарний український "Щедрик" Миколи Леонтовича. Ба більше, під всесвітньо відому українську мелодію росіяни влаштували цинічну виставу на льоду "Вечори на хуторі", яка також є українською. Події розгортаються в Полтавській області, а автор цієї книги – український драматург Микола Гоголь.

Якщо ви думаєте, що на цьому шквал цинізму та абсурду закінчується, то ні. Всю цю вакханалію організувала фігуристка Тетяна Навка – уродженка Дніпра, а нині дружина прессекретаря Путіна Дмитра Пєскова. Відповідні фото та відео було розповсюджено в Мережі.

Так, на шоу на льоду "Вечори на хуторі" прийшло чимало російських зірок-путіністів. Усі вони радо ділилися у своїх соцмережах кадрами, які є прямим доказом того, що Росія завжди все краде в України, не маючи змоги придумати хоч щось своє.

Росіяни вкрали легендарний український  qkxiqdxiqdeihrant

Фігуристи виходили на лід під легендарний український "Щедрик", але з російськомовним перекладом. Артисти в кокошниках та шапках-вушанках нахабно вітали путіністів та інших пересічних глядачів під українську мелодію, яка є для українців сакральною.

Ексукраїнка Навка зробила із "Вечорів на хуторі біля Диканьки" незрозумілу російську пародію з гібридами "російсько-українських" костюмів. До прикладу, головна героїня повісті "Ніч перед Різдвом" Оксана на льоду постала в кокошнику зі стрічками та квітами, який дуже нагадував український віночок. І саме другий головний убір носила Оксана в оригіналі.